Заявка на пробный урок

Получи бесплатный урок сейчас!

Свяжитесь с нами: Skype: paraisozzz

Урок 108

 

Jobs and industry

 

  1. Let's look at some of the occupations available1 to people today.
  2. As a tradesman2, you can be a butcher, a greengrocer, a baker.
  3. you can be an ironmonger, a milliner, a jeweller or a bookseller, etc.
  4. As a craftsman, you can be a joiner, a goldsmith, a watchmaker or a fitter.
  5. There are also manual workers, such as bricklayers3.
  6. Then there are the professions: teacher, doctor, lawyer or broker.
  7. Military service was abolished in England in May 1963
  8. (nineteen sixty three)
  9. so the armed services are also considered as a career4.
  10. There are many problems in industry today: strikes5 are frequent and often serious.
  11. The trade unions, which look after their members' interests,
  12. do not always agree with the employers.
  13. If coal-miners or railwaymen go on strike, the results can be very serious for the country.
  14. Such problems are known as "industrial relations".
Работа и промышленность

 

  1. Давайте присмотримся к некоторым профессиям, доступным сегодня людям.
  2. (Работая) продавцом [как продавец], вы можете быть мясником, продавцом овощей, пекарем;
  3. можно продавать изделия из железа, быть модисткой, ювелиром или продавцом книг и т.п.
  4. (Работая) ремесленником [как ремесленник] вы можете быть столяром, золотых дел мастером, часовщиком или монтером.
  5. Есть также работники физического труда - такие как каменщики.
  6. Затем существуют (независимые) профессии: учитель, врач, юрист или маклер.
  7. (Обязательная срочная) военная служба была отменена в Англии в 1963
  8. (тысяча девятьсот шестьдесят третьем) году,
  9. таким образом, служба в армии также считается профессией.
  10. Сегодня в промышленности существует много проблем: забастовки случаются часто и бывают серьезными.
  11. Профсоюзы, которые защищают интересы своих членов,
  12. не всегда согласны с работодателями.
  13. Если шахтеры или железнодорожники бастуют, результаты (забастовки) могут быть небезопасными для страны.
  14. Эти проблемы известны как "трудовые отношения в промышленности".

 

Объяснения

  1. Available - переводится с английского языка как доступно. This item is no longer available. Эта вещь уже недоступна.
  2. Tradesman - продавец, торговец; trade - торговля.
  3. Bricklayer - каменщик; brick - кирпич; to lay, laid, laid класть, укладывать: mason - каменщик, а также каменотес.
  4. Career - карьера, профессия.
  5. To strike, struck, struck - ударять; strike - забастовка; to go on strike - бастовать; striker - забастовщик.

Упражнения

  1. There are no longer many goldsmiths in this part of London.
  2. I'm afraid I don't agree with you.
  3. Does he belong to a trade union? - I think so.
  4. Where did you put my watch? - In the bedroom.
  5. He will be available from eight thirty.
  1. В этой части Лондона уже нет большого количества ювелиров / золотых дел мастеров.
  2. Боюсь, что я с тобой не согласен.
  3. Он является (членом) профсоюза? - Я так полагаю.
  4. Куда ты положил мои часы? - В спальню.
  5. С половины девятого его можно будет застать (на месте) [он будет доступен].

Вставьте пропущенные слова

  1. Почему ты не в армии? - Военной службы больше не существует.

    Why ...... you . . the army? - Military service .. ...... exists.
  2. Я мог бы быть столяром, но мой отец хотел, чтобы я учился.

    I ..... have .... . ......, but . . father ...... .. to study.
  3. Ты должен начать думать о своей карьере, это никогда не поздно.

    You ...... start ........ about . ......, it's ….. … …..
  4. Я стал бы врачом, если б мог.

    I ..... become . ......if. ......
  5. Оба политика согласились.

    .... politicians .......

Ответы

  1. aren't - in - no longer.
  2. could - been a joiner - my - wanted me.
  3. should - thinking - a career - never too late.
  4. would - a doctor - 1 could.
  5. Both - agreed.