Заявка на пробный урок

Получи бесплатный урок сейчас!

Свяжитесь с нами: Skype: paraisozzz

Функции прилагательных в немецком

Имя прилагательное (прил.) в немецком языке дает определение, характеристику качеств или свойств предмета, лица, состояния или действия и в соответствии с этим отвечает на вопросы «какой? – welcher? как? — wie?» и т.п. Примерами немецких прил. могут служить следующие слова: однозначный – eindeutig; многозначительный, важный – bedeutsam; глубокий – tief; пасмурный, хмурый – trübe; плодотворный, плодовитый – fruchtbar; простой – einfach; сложный – kompliziert и т.д. В речи прил. могут сочетаться с самыми разными частями речи: это могут быть существительные, другие прилагательные, наречия, глаголы. Например: элегантная юбка – der schicke Rock, цветное постельное белье – die bunte Bettwäsche; прозрачная бутылка – die durchsichtige Flasche; толстая тетрадь – das dicke Heft; немецкое прилагательное – das deutsche Adjektiv; типично баварское произношение – typisch bayerische Aussprache; быстро бежать – schnell laufen; медленно ползти – langsam kriechen; глубоко внизу – tief unten и т.д.

Прил. могут употребляться в речи в атрибутивной и предикативной функции. В атрибутивной функции употребляются прил. в полной (изменяемой) форме, а в предикативной – в краткой (неизменяемой). Прил. в полной форме согласуются с существительными в падежах, числах и родах, например:

  • Das kleine Mädchen hat ihren neuen Freunden eine spannende Geschichte erzählt. – Маленькая девочка рассказала своим новым друзьям захватывающую историю (полные изменяемые формы: 1 – Neutrum, Singular, Nominativ; 2 – Plural, Dativ; 3 – Femininum, Singular, Akkusativ).
  • Die Zusammenarbeit mit neuen Kollegen war interessant und lustig. – Совместная работа с новыми коллегами была интересной и веселой (1- полная форма Plural Dativ; 2, 3 – краткие формы).
  • Anna hat heute ein typisch chinesisches Gericht zubereitet. – Анна сегодня приготовила типично китайское блюдо (1 – краткая форма; 2 – полная форма Neutrum, Singular, Akkusativ).

Склонение прил. происходит в зависимости от того, употребляется ли определяемое данным прил. существительное с определенным или неопределенным артиклем, местоимением или же без таковых. Рассмотрим различные случаи склонения имени прил. в немецком языке на следующих примерах:

Падеж / род

Neutrum — das

Maskulinum — der

Femininum — die

перевод

(современный) высотный дом (старая) башня (русская) клавиатура

Singular

Nominativ

das Hochhaus der Turm die Tastatur
das moderne Hochhaus der alte Turm die russische Tastatur
ein modernes Hochhaus ein alter Turm eine russische Tastatur
modernes Hochhaus alter Turm russische Tastatur

Genitiv

des Hochhauses des Turmes der Tastatur
des modernen Hochhauses des alten Turmes der russischen Tastatur
eines modernen Hochhauses eines alten Turmes einer russischen Tastatur
modernen Hochhauses alten Turmes russischer Tastatur

Dativ

dem Hochhaus dem Turm der Tastatur
dem modernen Hochhaus dem alten Turm der russischen Tastatur
einem modernen Hochhaus einem alten Turm einer russischen Tastatur
modernem Hochhaus altem Turm russischer Tastatur

Akkusativ

das Hochhaus den Turm die Tastatur
das moderne Hochhaus den alten Turm die russische Tastatur
ein modernes Hochhaus einen alten Turm eine russische Tastatur
modernes Hochhaus alten Turm russische Tastatur

Plural

Nominativ

die Hochhäuser die Türme die Tastaturen
die modernen Hochhäuser die alten Türme die russischen Tastaturen
moderne Hochhäuser alte Türme russische Tastaturen

Genitiv

der Hochhäuser der Türme der Tastaturen
der modernen Hochhäuser der alten Türme der russischen Tastaturen
moderner Hochhäuser alter Türme russischer Tastaturen

Dativ

den Hochhäusern den Türmen den Tastaturen
den modernen Hochhäusern den alten Türmen den russischen Tastaturen
modernen Hochhäusern alten Türmen russischen Tastaturen

Akkusativ

die Hochhäuser die Türme die Tastaturen
  die modernen Hochhäuser die alten Türme die russischen Tastaturen
  moderne Hochhäuser alte Türme russische Tastaturen

Имя прилагательное в немецком языке может быть простым, производным или сложным. Производные прил. являются образованными от других частей речи посредством добавления к последним (а точнее – к их основам) различных префиксов (приставок) и постфиксов (суффиксов), а сложные – путем словосложения, например:

  • простые прил.: дерзкий – frech, ясный – klar, коричневый – braun, гладкий – glatt, сильный – stark;
  • производные прил.: жадный – gierig, жестокий – grausam, спорный – streitbar, мягкий – kuschelig, выгодный – vorteilhaft, драматический – dramatisch, невероятный – unglaublich, изначальный — ursprünglich;
  • сложные прил.: цвета еловой хвои – tannengrün, синий морской – marineblau.

Производные прилагательные

В большинстве случаев имена прил. образуются от существительных, глаголов и прил. посредством добавления к основе различных приставок и суффиксов, например:

Исходное слово (существительное, прил., числительное) Приставка / суффикс Значение, оттенок (при наличии) Прилагательное

Приставки

klar – ясный, прозрачный

un-

отрицание unklar – неясный, мутный, туманный
wichtig – важный, значительный

un-

unwichtig – незначительный, неважный
alt — старый

ur-

древность, изначальность uralt – древний, очень старый
sächlich – деловой, существенный

ur-

ursächlich — причинный

Суффиксы

die Neugier — любопытство

-ig

  neugierig
der Stress – стресс, напряжение

-ig

stressig – напряженный, стрессовый
das Wort — слово

-lich

  wörtlich – буквальный, дословный
der Sport — спорт

-lich

sportlich — спортивный
der Stand — состояние

-haft

  standhaft – непоколебимый, стойкий, устойчивый
die Fabel – басня, вымысел, фантазия

-haft

fabelhaft – баснословный, фантастический, невероятный
das Silber — серебро

-(e-r)n

отношение к какому-либо материалу, веществу silbern — серебряный
das Blei — свинец

-(e-r)n

bleiern — свинцовый
der Stein — камень

-(e-r)n

steinern — каменный
die Praktik — практика

-isch

  praktisch — практический
die Ästhetik — эстетика

-isch

ästhetisch — эстетический
Nürnberg — Нюрнберг

-er

отношение к определенному городу Nürnberger — нюрнбергский
Bamberg- Бамберг

-er

Bamberger — бамбергский
auswechseln – заменять, сменять

-bar

  auswechselbar – сменный, заменяемый
lösen — решать, разрешать

-bar

lösbar — решаемый, разрешимый
schweigen — молчать

-sam

 

  schweigsam — неразговорчивый, молчаливый
lang – долгий, длительный

-sam

langsam — медленный

Полусуффиксы

das Geheimnis — тайна

-voll

полнота какого-либо качества geheimnisvoll — таинственный
der Reiz – привлекательность, заманчивость

-voll

reizvoll – привлекательный, заманчивый, возбуждающий, захватывающий
das Wasser — вода

-reich

wasserreich — полноводный
das Kupfer — медь

-reich

kupferreich – с большим (высоким) содержанием меди
das Wasser — вода

-arm

малое количество, недостаток качества wasserarm – безводный, мелководный, маловодный
die Energie — энергия

-arm

energiearm – с малым запасом энергии, низкокалорийный
die Arbeit — работа

-los

отсутствие arbeitslos — безработный
der Vater — отец

-los

vaterlos – без отца
das Blei — свинец

-frei

bleifrei – без содержания свинца
der Einwand – оговорка, поправка

-frei

einwandfrei – безупречный, безоговорочный
der Ball – мяч, шар

-förmig

сравнение с формой ballförmig – шаровидный, шарообразный
die Linie — линия

-förmig

linienförmig – в форме (виде) линии
eigen – собственный, специальный

-artig

сравнение с видом, образом eigenartig – необычный, своеобразный
einzig — единственный

-artig

einzigartig – единственный в своем роде
das Verhältnis – отношение, соотношение

-mässig

verhältnismässig – относительный, соразмерный
der Plan — план

-mässig

planmässig – соответствующий плану, плановый, планомерный
der Mensch — человек

-ähnlich

схожесть, аналогия menschenähnlich — человекообразный
das Tier – зверь, животное

-ähnlich

tierähnlich — звероподобный
sehen — видеть

-wert

достойный, заслуживающий чего-либо sehenswert – достойный (заслуживающий) внимания (чтобы увидеть)
der Preis – цена, стоимость

-wert

preiswert – недорогой, доступный по цене, оправдывающий свою цену
glauben – верить, доверять

-würdig

glaubwürdig – заслуживающий доверия, достоверный, правдоподобный
die Achtung – уважение, почтение, внимание

-würdig

achtungswürdig – достойный (заслуживающий) уважения
vier — четыре

-fach

  vierfach — четырехкратный
zehn — десять

-fach

  zehnfach — десятикратный

Примечания к таблице:

  • постфикс –lich в некоторых случаях указывает на регулярность, периодичность, например: год – das Jahr => ежегодный – jährlich, неделя – die Woche => еженедельный – wöchentlich и т.д.;
  • постфикс –er используется при образовании имен прил. в немецком языке от названий различных городов; при этом образованные прил. также пишутся с заглавной буквы, например: Hamburg – Hamburger;
  • при помощи суффикса –bar прил. образуются от переходных глаголов (их основ), например: двигать, регулировать, переставлять – verstellen => подвижный, регулируемый, переставляемый – verstellbar;
  • при помощи постфикса –sam образуются прил. от основ глаголов, существительных и прилагательных;
  • под полусуффиксами понимаются такие постфиксы, которые в свое время образовались из различных прил. и сохранили в себе частично их семантику;
  • прил. с полусуффиксами –würdig, -wert чаще всего образуются от основы неопределенной формы глаголов при помощи соединительного элемента –s-;
  • постфикс –fach служит для образования имен прил. от числительных.

Сложные прилагательные

Сложные немецкие прил. в обычном случае имеют в своем составе две основы. В большинстве случаев одна из основ принадлежит существительному, а вторая – прилагательному. В таких сложных прил. первая часть, как правило, представляет собой то, с чем сравнивается вторая, однако встречаются случаи, когда они являются равноправными, например: die Olive + grün (олива + зеленый) => olivengrün (оливково-зеленый); die Butter + weich (масло + мягкий) => butterweich (мягкий, как масло); scwach + sinnig (слабо + разумный) => schwachsinnig (слабоумный); die Reparatur + freundlich => reparaturfreundlich (ремонтопригодный); die Umwelt + freundlich => umweltfreundlich (безопасный для окружающей среды, экологичный); taub + stumm (глухой + немой) => taubstumm (глухонемой).