Заявка на пробный урок

Получи бесплатный урок сейчас!

Свяжитесь с нами: Skype: paraisozzz

Префиксы немецких составных глаголов

Учим префиксыОперируя составными глаголами (глаг.), человек в первую очередь обращает внимание на их префиксы (преф.), среди которых наиболее трудными представляются те, которые на настоящий момент времени утратили свое первоначальное значение. К таким глагольным префиксам в немецком языке относятся «er-», «ver-», «ent-».


 Глагольный префикс «er-»

Значение данного префикса практически полностью совпадает со значением «aus». «Er-» по своей семантике чрезвычайно близок преф. «aus-», например: erarbeiten = ausarbeiten – выработать. Этот преф. может также обозначать:

  • перейти в состояние, которое передается смысловым глаг., к которому добавлен (доб.) данный преф., напр.: erglühen (вспыхнуть, разгореться) = zu glühen beginnen; erblühen (расцвести) = zu blühen beginnen и прочие;
  • довести до конца или выполнить в максимальном объеме то, что выражено смысловым глаг., напр.: erbauen (выстроить, построить) = fertig bauen; erraffen (раздобыть, нахватать) = viel raffen и прочие;
  • уничтожить кого-то именно тем способом, который выражается основным глаголом (осн. глаг), к которому доб. преф., например: erschießen (расстрелять, застрелить насмерть) = tot schießen; erjagen (уложить, убить во время охоты дичь, зверя) = auf der Jagd erlegen и другие.

Рассматриваемый преф. зачастую используется в канцелярской речи, поскольку придает глаг. большую весомость, что охотно используется различными чиновниками, напр.: eröffnen (заложить, создать, открыть офис, промышленный объект и т.п.) = anlegen; erstatten (компенсировать, покрывать) = zurückzahlen, decken; errechnen (вычислить, рассчитать) = berechnen, ausrechnen; ertüchtigen (закалять, укреплять) = stählen, abhärten и т.д.

Глагольный префикс «ent-»

Данный преф. изначально придавал действиям (дейст.) значение направленности против чего-то или кого-то. В функции глагольного преф. он может передавать следующие значения:

  • какое-либо дейст. противоположно тому значению, которое выражает осн. глаг., к которому добавлен этот преф., например: entwaffnen (разоружить) = Waffen entnehmen (сравни с «вооружить – waffnen»); entkleiden (раздеть) = Kleider ausziehen (сравни с «одевать – kleiden»); entwickeln (развивать, разворачивать) = ausbauen (сравни с «заворачивать, завертывать — wickeln») и прочие;
  • начало какого-либо дейст., названного осн. глаг., к которому добавлен этот преф., например: entbrennen (вспыхнуть, разгореться) = anbrennen, aufflammen; entschlummern (задремать) = eindämmern и другие.

Рассматриваемый преф. также охотно используется чиновниками, бюрократами и в области рекламы, поскольку его использование позволяет существенно усилить выражаемые мысли, напр.: entgasen – производить дегазацию, отводить газы; entsticken – очищать от азота, удалять азот; entkernen – удалять из плодов косточки, семечки; entfuseln – очищать от сивушных масел и т.д.

Глагольный префикс «ver-»

Данный преф. может передавать самые разнообразные значения в немецком языке, например:

  • определенная направленность какого-либо дейст., напр.: verkehrt (наоборот, иначе) = umgekehrt; verlegen (перенести, переместить) = übertragen, transportieren;
  • отделение, удаление, изгнание, напр.: verjagen (прогнать, изгнать, выгнать) = wegjagen;
  • неправильность выполнения какого-то дейст., напр.: verzeichnen (неверно нарисовать, начертить) = falsch zeichnen; sich verschreiben (сделать описку, неверно написать) = falsch schreiben и другие;
  • завершение дейст., выраженного основным глаг., к которому добавлен преф., напр.: verblühen (отцвести) = ausblühen – blühen (цвести); vergehen (пройти) – gehen (идти); verleben (прожить) – leben (жить) и прочие;
  • успешное завершение того дейст., которое выражено основным глаг., к которому доб. приставка, напр.: vermischen (тщательно размешать, перемешать) = durchmischen; vermindern (уменьшить, снизить, сократить) – mindern (уменьшать, снижать, сокращать) и т.д.;
  • действие, противоположное тому, которое называет осн. глаг., к которому добавлен преф., напр.: verpfänden (отдать в залог) – pfänden (взять в залог); verachten (проявлять неуважение) – achten (уважать, проявлять уважение) и другие;
  • усиление дейст. основного глаг., к которому добавляется преф., напр.: verehren (очень почитать, высоко чтить) – ehren (чтить, оказывать честь); verkrumpeln (сморщить) – krumpeln (мять); versiegeln (запечатать, опечатать, загерметизировать) = mit Siegel versehen – siegeln (опечатывать, запечатывать, герметизировать); vertörnen (скрутить, переплести) – törnen (закручивать) и т.д.;
  • образование преграды вследствие совершения дейст., выраженного основным глаг., к которому добавлена приставка, напр.: verbauen (загораживать постройками) – bauen (строить, возводить постройки);
  • замещение дейст., названного основным глаг., к которому добавлена приставка, напр.: verantworten (нести ответственность за что-то) = haften – antworten (отвечать на что-либо) и т.д.;
  • конечная цель того дейст., которое называется основным глаг., к которому добавляется преф., напр.: verklagen (предъявить иск, подать жалобу) = eine Klage anbringen (подать иск); verrutschen (соскользнуть, сползти) – rutschen (скользить) и т.п.

На уроке