Заявка на пробный урок

Получи бесплатный урок сейчас!

Свяжитесь с нами: Skype: paraisozzz

Урок 57

Изучив материал этого занятия, вы сможете:


спросить, когда принимает врач
рассказать врачу, что у вас болит
сказать, что вы простудились
спросить, когда вам прийти следующий раз

Выучите слова и выражения к диалогу

die Sprechstunde шпрэхьштундэ
часы приема
Wann hat Dr. Hirsch Sprechstunde?
Когда принимает доктор Хирш?
fehlen фе:лен
отсутствовать
Was fehlt Ihnen?
На что вы жалуетесь?
sich fühlen зихь фю:лен
чувствовать себя
Ich fühle mich ganz wohl.
Я чувствую себя вполне хорошо.
das Fieber фи:бэр
температура, жар
Ich habe Fieber.
У меня температура.
wahrscheinlich ва:ршайнлихь
вероятно, по-видимому
Er ist wahrscheinlich schon da.
Он вероятно уже там.
oben о:бэн
наверху, сверху
Die Zeitschrift liegt ganz oben.
Журнал лежит на самом верху.
unten унтэн
внизу, снизу
Ich fahre jetzt nach unten.
Я сейчас спущусь вниз (на лифте).
der Körper кёрпэр
тело, корпус
Machen Sie den Oberkörper frei!
Разденьтесь по пояс!
der Kopf копф
голова
Er ist einen Kopf größer als ich.
Он на голову выше меня.
die Schmerzen (pl) шмэрцэн
боли
Ich habe Kopfschmerzen.
У меня болит голова.
weh tun ве: ту:н
болеть
Was tut Ihnen weh?
Что у вас болит?
der Hals хальс
шея, горло
Haben Sie Halsschmerzen?
У вас горло болит?
sich erkälten зихь эркэльтэн
простудиться
Ich habe mich erkältet.
Я простудился.
die Grippe грипэ
грипп
Ich habe Grippe.
У меня грипп.
verschreiben фэршрайбэн
прописывать
Was verschreiben Sie mir?
Что вы мне прописываете?
das Medikament медикамэнт
лекарство, медикамент
Das Medikament ist ganz neu.
Это лекарство совсем новое.

Обратите внимание на форму и употребление слов

    1. Наречие wohl «наверно» имеет второе значение «хорошо», «здорово».
      Ich fühle mich wohl. Я чувствую себя хорошо (здоровым).

 

    1. От наречий oben «наверху» и unten «внизу» могут быть образованы соответствующие прилагательные ober- «верхний» и unter- «нижний», которые выступают лишь как элементы сложных слов: der Oberkörper «верхняя часть тела», der Unterarm «нижняя часть руки» и др.

 

    1. Основное значение глагола fehlen «отсутствовать», «недоставать». Mir fehlt ein gutes Wörterbuch. Мне недостает хорошего словаря. Однако при беседе с врачом выражению Was fehlt Ihnen? будет соответствовать русское выражение «На что вы жалуетесь?».

 

    1. Местоимение alleс названием отрезков времени употребляется в значении «каждый»:
      Der Bus fährt alle 10 Minuten. Автобус ходит каждые 10 минут.

 

  1. Русскому выражению «У меня болит...» соответствуют в немецком языке два выражения: weh tun и Schmerzen haben:
    / Mir tut der Kopf weh.
    У меня болит голова  
    \ Ich habe Kopfschmerzen.

Запомните следующий способ словообразования (1)

frei + machen = freimachen освободить, раздеться (у врача)
der Kopf + die Schmerzen = die Kopfschmerzen головные боли

Потренируйтесь в чтении отдельных слов

а, ah — а
Hals
Zahn
Hand
wahrscheinlich
i, ie — и
Fieber
Finger
Knie
ü, üh — ю
fühlen
Rücken

хальс
ца:н
хан:т
ва:ршайнлихь

фи:бэр
фин(г)эр
кни:

фю:лен
рюкэн
е, eh — е, э
fehlen
weh
Sprechstunde
u — y
unten
Fuß
tun
o, oh — о
oben
Kopf
Ohr

фе:лен
ве:
шпрэхьштундэ

унтэн
фу:с
ту:н

о:бэн
копф
о:(а)р

In der Sprechstunde

A. Guten Tag! Was fehlt Ihnen?
S. Ich fühle mich nicht wohl.
A. Haben Sie Fieber?
S. Wahrscheinlich.
A. Machen Sie bitte den Oberkörper frei. Haben Sie Kopfschmerzen?
S. Ja. Mir tut auch der Hals weh. Ich habe mich erkältet.
A. Sie haben Grippe. Ich verschreibe Ihnen Medikamente, die Sie alle zwei Stunden nehmen. Und legen Sie sich ins Bett.
S. Wann muß ich wieder zu Ihnen kommen?
A. Am nächsten Freitag.

Названия некоторых частей человеческого тела

das Gesicht
das Auge
die Nase
der Mund
das Ohr
der Zahn
die Schulter
die Brust
лицо
глаз
нос
рот
ухо
зуб
плечо
грудь
der Bauch
der Rücken
der Arm
die Hand
der Finger
das Bein
das Knie
der Fuß
живот
спина
рука (до кисти)
рука (кисть)
палец
нога (до ступни)
колено
нога (ступня)

Грамматические пояснения

  1. Вы уже знаете, что придаточные предложения могут выступать в роли одного из членов главного предложения: подлежащего, дополнения или обстоятельства. Познакомимся еще с одним видом придаточных предложений — придаточными определительными. Как показывает само название, они являются определением к одному из членов главного предложения, выраженному существительным:
      Der Arzt, der heute Sprechstunde hat, wohnt in unserem Haus.
    Врач, который сегодня принимает, живет в нашем доме.
  2. Придаточные определительные предложения вводятся относительными местоимениями der, die, das, которые согласуются с существительным в роде и числе. В отличие от остальных союзов и союзных слов, которые не являются членом придаточного предложения, относительные местоимения выполняют определенную функцию в придаточном предложении и изменяются по падежам:
      Der Freund, der mich besucht hat, arbeitet jetzt hier.
    Друг, который меня навестил, теперь работает здесь.
    Der Film, den wir gesehen haben, ist sehr gut.
    Фильм, который мы посмотрели, очень хороший.
    Die Wettkämpfe, an denen er teilnimmt, beginnen morgen.
    Соревнования, в которых он участвует, начинаются завтра.
  3. Относительные местоимения в немецком языке склоняются в единственном числе по-разному в зависимости от рода; во множественном числе все три рода имеют одинаковые формы (см. таблицу). При обозначении времени часто вместо относительного местоимения с предлогом in употребляется слово wo:
      In der Zeit, wo ich noch studierte, wohnte ich hier.
    В то время, когда я еще учился, я жил здесь.

Склонение относительных местоимений

  Единственное число Множественное число
  Муж. род Ср. род Жен. род для всех родов
N
A
D
G
der
den
dem
dessen
das
das
dem
dessen
die
die
der
deren
die
die
denen
deren

1. Вас интересует, каков фильм (передача и т.п.), который сегодня идет. Задайте вопрос. Как бы вы ответили?

  Продолжайте:
A. Ist der Film, der heute lauft, gut?
B. Wahrscheinlich. Viele Kollegen wollen hin.
der Spielfilm, der Krimi, die Fernsehsendung, die Sportsendung, der Wettkampf im Schwimmen, das Fußballspiel, die Reportage (репорта:жэ).
 

2. Вас спрашивают о вашем самочувствии. Ответьте. Какой вопрос вы бы задали на месте собеседника?

  Продолжайте:
A. Wie fühlen Sie sich heute?
B. Nicht ganz wohl. Ich habe noch Kopfschmerzen.
Halsschmerzen, Magenschmerzen, Zahnschmerzen, Ohrenschmerzen, Rückenschmerzen, Schmerzen in der Brust, Schmerzen im Knie.
 

3. Вы не знаете фамилию человека, у которого вы были. Спросите собеседника. Какой ответ вы бы дали на его месте?

  Продолжайте:
A. Wie heißt der Arzt, bei dem ich war?
B. Sein Name fehlt in meinem Telefonbuch.
der Journalist, die Krankenschwester, die Lehrerin, der Sportler, die Sportlerin, der Chemiker, der Ingenieur, der Direktor.
 

4. Вы простудились, у вас все болит. Скажите об этом товарищу. Какой совет он мог бы вам дать?

  Продолжайте:
A. Ich habe mich erkältet. Mir tut der Kopf weh.
B. Du mußt zum Arzt. Er hat gerade Sprechstunde.
der Hals, die Brust, der Rücken, die Ohren, die Beine, die Schultern, die Füße, die Knie, die Arme, die Finger.
 

5. Вспомните диалог и заполните пропуски соответствующими словами.

1. Was Ihnen? 2. Ich fühle mich nicht . 3. Machen Sie bitte den frei! 4. Haben Sie Fieber? — . 5. Ich habe mich . 6. Ich Ihnen Medikamente. 7. Mir auch der Hals weh.
 

6. Вспомните диалог и заполните пропуски соответствующими словами.

A. Guten Tag! Was fehlt Ihnen? A. ! ?
S. . S. Ich fühle mich nicht wohl.
A. Machen Sie bitte den Oberkörper frei.
Haben Sie Kopfschmerzen?
A. .
?
S. . . S. Ja. Mir tut auch der Hals weh. Ich habe mich erkältet.
A. Sie haben Grippe. Ich verschreibe Ihnen Medikamente, die Sie alle zwei Stunden nehmen. Und legen Sie sich ins Bett. A. .
.
.
S. ? S. Wann muß ich wieder kommen?
A. Am nächsten Freitag. A. .

7. Постарайтесь воспроизвести по памяти диалог "In der Sprechstunde"


Проверьте себя!

Какие выражения вы употребите, если вам нужно:

  спросить, когда принимает врач
рассказать врачу, что у вас болит
сказать, что вы простудились
спросить, когда вам прийти следующий раз